off-the-cuff remark - traduction vers allemand
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

off-the-cuff remark - traduction vers allemand

EPISODE OF SEINFELD (S2 E2)
The Pony Remark (Seinfeld episode); The Pony Remark (Seinfeld)

off-the-cuff remark      
aus den Hüften geschossen (unüberlegte Aussage, Aussage hinter der kein Gedanke steckt)
off the shelf         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Off the shelf (disambiguation); Off the shelf; Off-the-shelf (disambiguation)
Von der Stange, Standard, etwas was in Massenproduktion hergestellt wurde
take off         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Take-off; Take-Off; Take off (disambiguation); Take Off; Takeoff (disambiguation); Take Off (song); Take Off (film); Take Off (album); Take Off (EP)
v. Start, starten; wegnehmen, wegschaffen; fortführen, sich fortmachen; durch den Tod hinraffen

Définition

remark
¦ verb
1. say as a comment; mention.
2. regard with attention; notice.
¦ noun a comment.
?notice or comment.
Origin
C16: from Fr. remarquer 'note again'.

Wikipédia

The Pony Remark

"The Pony Remark" is the second episode of the second season of the NBC sitcom Seinfeld, and the seventh episode overall. The episode was written by series co-creators Jerry Seinfeld and Larry David, based on a remark David once made.

In this episode, Jerry, at a relative's 50th-anniversary dinner, makes a remark about hating anybody who had a pony when they were a child. His remark upsets the female guest-of-honor, causing her to storm out in anger. When the woman dies shortly after the dinner, Jerry and his friends wonder if the pony remark had something to do with her death.

The episode was the first appearance of Jerry's uncle Leo, who became a recurring character on the show. Leo was played by Len Lesser. The episode was also the first appearance of Barney Martin as Morty Seinfeld, replacing actor Phil Bruns, who had portrayed Morty in the season 1 episode "The Stake Out." "The Pony Remark" aired on January 30, 1991, and gained a Nielsen rating of 10.7/16. It gained positive responses from critics, and The New York Times considers the episode to have been a turning point for the show.

Exemples du corpus de texte pour off-the-cuff remark
1. It began with an off–the–cuff remark in an interview with a Swiss newspaper.
2. The off–the–cuff remark was regrettable." Share this article: What is this?
3. "This appears to be an off–the–cuff remark, in our opinion," Hindle said.
4. A few days spent at the Beijing office of Lenovo, China‘s largest personal computer maker, confirmed the wisdom of this off–the–cuff remark.
5. That is the key." His off–the–cuff remark immediately put him on collision course with the company, which has not shied away from issuing lawsuits against critics in recent years.